记一次翻译英文游戏有感
一
三年前,2014年6月。
我在某国外论坛上看到某国外独立开发者开发的一款游戏想要翻译成中文,看邮箱的来往记录推算那个时候应该是大二快暑假,当时我也不知道那个游戏到底是什么内容,反正闲着没事吧,就给帖子发起人发电子邮件说想帮他翻译,毕竟我对自己“聋哑英语”的水平还是比较有信心的。中翻英我可能会出错,但英翻中在“开卷”条件下,就不用太担心了,后来才知道这是个FLAG。之前也帮一些老外汉化过他们的软件,但翻译游戏是第一次(小学的时候借助金山快译翻译《暴力摩托》不算,233)。我记得那个时候我发朋友圈说过这事。
为什么时隔三年我又要提及此事,原因是三年前翻译了一堆文本之后,对方对我表达感谢以后就一直没下文了,我一度以为是那个开发者放弃开发这个游戏了,也不好去询问后续,所以我只当自己白忙活了。